よくある質問 FAQ

目次

ツアー内容・体験について

シーカヤックってなんですか?
What is a sea kayak?

シーカヤックは、古代から海辺の暮らしに欠かせなかった道具で、食料を獲ったり、物資や人を運んだりするために使われてきました。現在では、自然と一体になれるアウトドアアクティビティとして世界中で人気です。静かな海面をスーッと進む感覚は、まさに非日常。宮古島の透明度の高い海との相性も抜群です!
A sea kayak is a traditional watercraft once used for hunting, transportation, and daily life by coastal communities. Today, it has become a popular outdoor activity that allows you to connect deeply with nature. Gliding across the calm, clear waters of Miyako Island in a sea kayak is a truly peaceful and immersive experience.

初めてでも楽しめますか?
Can beginners enjoy the tour?

もちろんです!ツアー参加者の多くが初心者なので、最初にしっかりとしたレクチャーを行い、安全面にも十分配慮しています。パドルの使い方や座り方、進み方など、分かりやすく丁寧に説明しますので安心してご参加ください。
Absolutely! Many of our participants are first-timers. Our experienced guides provide thorough and easy-to-understand instructions before the tour begins. You’ll learn how to paddle, steer, and move comfortably in the kayak, so you can enjoy your adventure with peace of mind.

カヤックを漕ぐのは疲れますか?
Is paddling a kayak tiring?

最初は力任せに漕いでしまいがちですが、コツをつかめばとても楽になります。全身を使ってバランスよく漕ぐと、スムーズに進みますし、心地よい運動にもなります。ガイドがしっかりとアドバイスしますのでご安心ください。
It can be if you rely only on arm strength. But once you learn the right technique, it becomes much easier. Using your whole body efficiently allows for smooth and effortless paddling. Don’t worry—our guides will teach you the tricks to make your experience both fun and comfortable.

泳げなくても大丈夫ですか?
Is it okay if I can’t swim?

はい、大丈夫です!全ての方にライフジャケットを着用していただき、安全に浮くようにしています。さらに、足ヒレやシュノーケルの使い方も丁寧にご案内しますので、泳げない方でもしっかり楽しめる仕組みになっています。
No problem at all! Everyone wears a life jacket, so you’ll stay afloat comfortably. We also provide fins and snorkeling equipment, and our guides will show you how to use them. Even if you can’t swim, you can still enjoy the snorkeling experience safely.

一人で参加しても大丈夫ですか?
Can I join the tour alone?

大歓迎です!お一人で参加される方も多くいらっしゃいます。自然の中での静かな時間を満喫したい方には特におすすめです。少人数制のツアーなので、気兼ねなく楽しんでいただけます。
Yes, solo travelers are more than welcome! Many of our guests join alone to enjoy a peaceful moment in nature. Our small-group format ensures a comfortable and personalized experience for everyone.

子ども連れや家族でも参加できますか?
Can families with children join?

もちろんです!ファミリーでの参加も大歓迎。小さなお子様にも分かりやすい説明を行い、家族みんなで楽しめるようにガイドがしっかりサポートします。家族の思い出作りにぴったりなツアーです。
Yes! Families and children are more than welcome. Our guides are experienced in working with kids and will make sure everyone—from young children to adults—has a safe and enjoyable time. It’s a great way to create unforgettable family memories.

団体予約は可能ですか?
Can we make a group reservation?

はい、可能です。団体や貸切をご希望の場合は、事前にご相談ください。会社の研修旅行、修学旅行、サークル活動などにもご利用いただけます。
Yes, we accept group bookings. Whether you’re a company group, school trip, or club outing, we’re happy to accommodate. Please contact us in advance for customized arrangements or private tours.

雨の日でもツアーはありますか?
Is the tour held even in the rain?

基本的には雨天でも開催します。ただし、強風や波が高い場合など、安全が確保できない場合は中止となります。宮古島は山がないため、雨が降っても海が濁りにくいのが特徴です。
Yes, tours are usually held even in rainy weather. However, if conditions like strong winds or rough seas make it unsafe, we may cancel the tour. The good news is, thanks to Miyako Island’s lack of mountains, the sea usually remains clear even after rain.

写真は撮ってもらえますか?
Will photos be taken during the tour?

はい!ガイドがツアー中に防水カメラでしっかり撮影します。写真データは後日すべて無料でお渡ししますので、自然の中での特別な瞬間をしっかり思い出として残すことができます。
Yes! Our guides will take high-quality photos with a waterproof camera throughout the tour. All photo data will be shared with you for free after the tour, so you can take home beautiful memories of your adventure.

シャワーはありますか?
Is there a shower available?

簡易シャワーですがご用意ございます。
Yes, a basic shower is available.

持ち物・服装について

どんな服装がいいですか?
What should I wear for the tour?

濡れても問題ない服装でお越しください。水着の上にラッシュガードやスポーツウェアがおすすめです。特にラッシュガードは日焼け防止にもなります。
Please wear clothes that you don’t mind getting wet. A swimsuit with a rash guard or quick-drying sportswear is ideal. Rash guards are especially useful for sun protection.

持ち物はなにが必要ですか?
What should I bring for the sea kayak tour?

乗り物酔いしやすい方は、事前に酔い止めの服用をおすすめします。
海の上は日差しが非常に強いため、日焼け止めのご用意をお願いいたします。
Jomon Tribesでは、マリンスポーツにおいてサンゴの保護を大切にしているため、できるだけ珊瑚に優しい日焼け止めの使用をお願いしています。(現地でも購入可能です)タオルはご持参ください。
また、熱中症対策として飲み物をご用意いただき、こまめな水分補給を心がけてください。
If you are prone to motion sickness, we suggest taking anti-nausea medication beforehand.
The sun can be very intense out on the water, so sunscreen is strongly recommended. At Jomon Tribes, we value coral reef protection as part of responsible marine activities, so we kindly ask that you use reef-safe sunscreen (available for purchase on-site).Please bring your own towel. Additionally, please bring a drink and stay well hydrated throughout the tour to prevent heatstroke.

無料レンタルはありますか?
Are any rental items available for free?

スマホ防水ケースなど簡易な備品はございますが、水没等自己責任でご利用ください。
We provide simple items such as waterproof phone cases, but please use them at your own risk in case of water damage or submersion.

お支払い・キャンセルについて

支払い方法は?
How can I pay?

事前のクレジットカード決済、または当日現金払いが可能です。ご予約の際にお選びください。
You can choose between credit card payment in advance or cash payment on the day of the tour. Please let us know your preference at the time of booking.

キャンセル料はかかりますか?
Is there a cancellation fee?

【公式サイトからのご予約限定】前日までのキャンセルは無料です。お客様都合の場合、当日キャンセルはいかなる理由でも100%のキャンセル料を頂戴しますので、なるべく早めにご連絡ください。
For reservations made through our official website, cancellation is free up to the day before the tour. Same-day cancellations will incur a 100% cancellation fee. Please contact us as early as possible if you need to cancel.

\24時間受付・カンタン入力/

目次